NOTICE

클릭해서 Aaron Kim 영어회화앱을 무료 다운받으세요^^




[아부하다] 혹은 속어로 [똥꼬를 핥다, 빨다]는 영어로 2가지 표현을 쓸 수 있다


(1) Flatter someone

(2) Butter someone up


(1) Flatter someone

Flatter 은 말그대로 [아첨하다]라는 의미의 동사이다


또한, Be flattered 는 수동형으로 직역하면 [아첨을 들었다]는 의미이지만 [과한 칭찬을 들었다]는 의미로 해석한다


Don't flatter your boss too much

- 네 상사에게 아첨 그만 해


I'm so flattered

- 과찬이십니다



(2) Butter someone up

Butter 은 우리가 아는 그 '버터'가 맞다. 다만 동사로 활용되면 [버터를 바르다] 혹은 [기름치다]라는 의미가 되는데 다른 의미로는 [아부하다]라는 의미가 된다. 


구어체로 많이 쓰인다


Don't butter him up!

- 그에게 아부 좀 그만 해!




신고